有奖纠错
| 划词

1.Es kann vorkommen, dass die Arbeitsbelastung der Regionaldirektoren oder politischen Referenten so groß ist, dass sie sich der Aufgabe nicht vollzeitig widmen können.

1.有时候,这两个部的区域主任或政治干事现有的工作量使他们无法专门承担这一角色。

评价该例句:好评差评指正

2.Die komplexe Natur der gegenwärtigen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit hat das System der Vereinten Nationen dazu veranlasst, sich in zunehmendem Maße thematischen Fragen zu widmen.

2.当前对和平与安全构成的威胁性质极为复杂,促使联合国系统重各种专题。

评价该例句:好评差评指正

3.Wenn jede Herausforderung wirklich auch eine Chance darstellt, dann haben die Vereinten Nationen geradezu unbegrenzte Chancen, sich immer wieder neu dem Dienst an den Völkern der Welt zu widmen und sich neue Gestalt zu geben, um den Mitgliedstaaten besser dienen zu können.

3.如果每一个挑战都是一个机会,则联合国再度奉献为全世界各国人民服务,并且自我改组而为会员国更尽力服务, 机会几乎是无限的。

评价该例句:好评差评指正

4.Ein Stellvertreter ist auch in Situationen wichtig, in denen der Sonderbeauftragte gefordert ist, eine wichtige Vermittlungs- oder "politische" Funktion zu übernehmen, was gewöhnlich bedeutet, dass er keine Zeit dafür hat, sich seiner Führungs- und Aufsichtsfunktion für die im Land tätigen Einsätze der Vereinten Nationen zu widmen.

4.在要求特别代表发挥重要的斡旋或“政治”作用、并因此往往意味着特别代表无暇对联合国当行动进行行政/管理监督时,配备副代表也很重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


akute rheumatische Herzkrankheit, akuter Gelenkrheumatismus, akuter Strahlungsschaden, akuter Strahlungstod, akutes abdomen, Akutmedikament, Akuttherapie, AKV, Akvavit, AKW,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 每周一词

1.Hier werden die beiden nicht gestört und können sich ihrer Liebe widmen.

在这里两个人安,可以全心投入于他们的爱情。

「精听党 | 每周一词」评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

2.Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.

他终于可以献于自己的愿景之中。

「品牌发展史」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

3.Wir werden bald eine neue Bundesregierung haben, die sich den anstehenden Aufgaben widmen wird.

我们即将成立的新的联邦政府将投于亟待解决的事务中。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

4.Sie sorgt für ihn und regelt seinen Alltag, damit er sich seiner Arbeit widmen kann.

她照顾他,规范他的日常生活,以便他全心投入工作。

「历史名人故事」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

5.Und in der Zwischenzeit, solange das friert, kann man sich diesen ganzen Schweinereien widmen und wegräumen.

在等巧克力冻硬的时间里,我怕要先处理这堆烂摊,把这儿收拾干净。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

6.Hier erhält er zum ersten Mal alle Freiheiten, um sich ganz seiner eigenen Arbeit zu widmen.

在这里,他第一次获得了完全专注于自己工作的自由。

「历史名人故事」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

7.Das ist ein schöner Ausdruck, mit dem man beschreiben kann, dass jemand sich einer Sache komplett widmet.

这是一个很好的表达方式,描述某人完全致力于某事。

「Deutsch mit Rieke - 动词」评价该例句:好评差评指正
德语马达

8.Viele haben ganz andere Vorstellungen als ihre Eltern: Sie wollen erstmal Karriere machen, bevor sie sich der Familienplanung widmen.

在组建家庭前,他们想先有事业。

「德语马达」评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

9.Einige von ihnen kümmern sich um unsere Sicherheit, einige von ihnen widmen sich fleißig ihrer Arbeit.

许多人在守护平安,许多人在辛勤劳作。

「中德同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合

10.Es ist der erste Beschluss des Sicherheitsrates, der sich ausschließlich dem Thema Terrorfinanzierung widmet.

这是安理第一项专门针对恐怖主义融资问题的决定。机翻

「慢速听力 2019年3月合」评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

11.Und die 7 können sich dann ganz ihren Kindern widmen.

然后 7 可以完全投入到他们的上。机翻

「 SWR2频道Wissen」评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6月合

12.Neben rein landwirtschaftlichen Betrieben wurden auch Unternehmen gegründet, die sich gezielt dem Vertrieb verarbeiteter Lavendel-Produkte widmen.

除了纯粹的农业企业, 还成立了专门致力于销售加工过的薰衣草产品的公司。机翻

「CRI 2015年6月合」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

13.Er schlug eine politische Karriere ein, nutzte aber seine wirtschaftliche Unabhängigkeit, um sich intensiv der Himmelsforschung zu widmen.

他开始了政治生涯, 但利用自己的经济独立性,全心地投入到天体研究中。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合

14.1936 gab Lao She seine Lehrtätigkeit an der Shandong-Universität auf, um sich ganz der Schreiberei widmen zu können.

1936年, 老舍辞去山东大学教职, 专心写作。机翻

「CRI 2015年12月合」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

15.Der Brite Mark-Anthony Turnage hat sich Ceres gewidmet, dem ersten entdeckten Asteroiden und größten Objekt zwischen der Mars- und Jupiterbahn.

英国人 Mark-Anthony Turnage 致力于研究谷神星,这是第一颗被发现的小行星,也是火星和木星轨道之间最大的天体。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合

16.Dazu gehört, dass die Saleh-Regierung vor 2011 den Huthi-Aufstand brutal niederschlug, statt sich seinen innerjemenitischen Ursachen zu widmen.

这包括萨利赫政府在2011年之前残酷镇压胡塞叛乱, 而是解决也门内部问题。机翻

「DRadio 2019年3月合」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

17.Die beiden Macher hingegen wollen sich nach der vielen Arbeit an " Nextgeneration Afrika" nun endlich ihrem eigenen Studium widmen.

而两位制作人则希望在《次世代非洲》上经过大量的努力后, 终于能够全心投入到自己的学业中。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

18.Das sind so Fragen, der sich die Regierung mal widmen könnte, wenn sie nicht gerade mit anderen Dingen beschäftigt wäre.

如果政府忙于其他事情,这些问题是可以解决的。机翻

「Apokalypse & Filterkaffee」评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

19.Wenn du zum Beispiel Reis vorneweg isst und da ist nix im Magen bisher, dann kann dein Magen sich komplett dem Reis widmen.

例如,如果您在前面吃米饭, 而到目前为止, 胃中没有任何东西,那么您的胃就可以完全致力于米饭。机翻

「Quarks Daily」评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

20.Und einige Quellen berichten noch, dass sich Angelina nach der Trennung von Pitt besonders den Kindern widmete und begann, sie übermäßig zu schützen.

还有一些消息称, 在与皮特分手后, 安吉丽娜对特别投入,并开始过度保护他们。机翻

「你的爱豆」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akzessorietät, akzessorisch, Akzessorium, Akzidens, akzidentell, akzidentiell, Akzidentien, Akzidenz, Akzidenzarbeit, Akzidenzdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接